リーマン:Esto es Coronel Yoran Pailsen, supremo
Comandante de los Hombros Rojos.
:レッドショルダーの最高責任者、ヨラン・ペールゼン閣下だ。
ペールゼン:Soy el que te ha asignado aquí.
:おまえをここに配属させたのは私だ。
:He dedicado media vida a crear la unidad de combate perfecta.
:私は半生を理想の戦闘集団作りに捧げてきた。
:Y llegado a comprender...
que ningún nivel de habilidad o supervisión puede
igualar la necesidad de hombre superior.
:そしていかなる技術も管理も優れた人的素材にはかなわない事を知った。
キリコ:¿Y qué importa eso?
:それが?
ペールゼン:Eres un "sobreviviente único"
:おまえは異能生存体ということだ。
キリコ:¿Único?
:異能?
ペールゼン:Fuera del ejértcito, existen individuos con
una taza muy alta de sobreviviencia.
:生命体には他に比べ群を抜いて生存率の高い個体が存在する。
:Yo los llamo "sobrevivientes únicos".
:私はそれを仮に異能生存体と名付けた。
:Uno en veinticinco billones tiene esa habilidad.
:遺伝確率250億分の1。
:Tú eres uno de ellos.
:それがお前だ。
:Imagina una unidad de batalla compuesta
únicamente por estos soldados.
:そのような者だけの戦闘集団を想像してみろ。
:Un grupo de soldados genéticamente predispuestos a sobrevivir.
:遺伝的に生存を保証された兵士達の組織こそ、
:Una unidad de que realmente sea los "Hombros Rojos".
:真のレッドショルダーといえる。
キリコ:¿Quieres hacer una uidad con personas que existen
con una chance de uno veinticinco millones?
:250億分の1しかいない人間でどうして戦闘集団が作れる?
ペールゼン:Con nuestra tecnología actual es posible crear
individuos con tus chances de sobreviviencia.
:おまえと同質の個体を無数に生産するのは可能だ。。
:Por eso serás estudiado.
:だからお前について調べ尽くした。
:Te diré lo que he aprendido.
:それを教えてやろう。