ボロー:¡Llama a Proto Uno!
:プロトワンを呼べ!
:Proto Uno, aléjate de Ypsilon!
:プロトワン、イプシロンから離れるんだ!
:Cálmalo o tendremos que usar un tranquilizante.
:おとなしくさせろ、でないと麻酔銃を使わねばならん。
:¡Detenlo!
:やめるんだ!
:¿Por qué no lo haces tú?
:なぜ止めん?
:Proto Uno... ¿Por qué?
:プロトワン、なぜだ?
:¡Proto Uno, detenlo!
:プロトワン、やめさせるんだ!
プロトワン:¡Detente!
:やめなさい!
ボロー:Continuaremos con su educación soló con programas desde ahora.
:彼に対する教育は今後、プログラムインプットのみで行う。
:Proto Uno, no estarás cerca de Ypsilon de nuevo.
:プロトワン、二度とイプシロンに近寄ってはならんぞ。
ペールゼン:Espera.
:待ちたまえ。
ボロー:Excelencia Pailsen.
:これは、ペールゼン閣下。
ペールゼン:Ella es necesaria.
:彼女は必要だ。
ボロー:Pero...
:しかし…
ペールゼン:Trata de no tomar decisiones de forma tan apresurada.
:安易に道を選ぶべきではない。
ボロー:Excelencia, yo tengo una opinión sobre estos asuntos técnicos.
:閣下、技術的な問題に関しては私にも意見がございます。
:Quisiera hablar con usted más tarde.
:そのことについては、後ほど是非。
プロトワン:Excelencia... Hay algo que quiero preguntarle.
:閣下、あなたにお尋ねしたい事があります。