スペイン語でボトムズ

スペイン語の勉強のため、装甲騎兵ボトムズのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

野望のルーツ ペールゼンの野望〔1〕

兵士:Encontramos a Chirico y Carson. ¿Los arrestamos?
   :キリコとカースン機を発見しました。逮捕しますか?

リーマン:Mátenlos de inmediato. ¡Aniquílenlos!
    :直ちに殺せ! 欠片も残すな!  

兵士:¡Entiendo!
   :了解!

カースン:¿Podemos con ellos?   
    :思い切って突っ込むか?

キリコ:Es inútil. 
    :無駄だ。

         :Espera.
   :待て。

上官:¡Detengan el ataque contra Chirico!  ¡Ataque cancelado!
        :キリコに対する攻撃を中止せよ!  攻撃中止!
    :¡Es una orden directa del Coronel Pailsen! 
   :これはペールゼン閣下の命令である!

 

兵士:Coronel, es el Comandante Leeman.
    :閣下、リーマン司令官です。

ペールゼン:Aquí estoy.
    :私だ。

リーマン:Coronel, ¿por qué  detuvo el ataque?
    :閣下、なぜ中止命令を? 

    :Ellos empezaron un motín.
    :ヤツはこの暴動の張本人です。

           :Él no es el tipo de hombre que usted cree.
    :ヤツは閣下のおっしゃるような人間ではありません。 

    :Sin municiones ni alimento, está destinando a morir.
    :弾薬も食料もなく、今度こそヤツは死ぬ他はなかったのです。

   :No ha sobrevivido por algún tipo de habilidad especial... 
    :ヤツが生き延びたのは、特殊な能力のせいではなく、 

     sino por sus órdenes.
     他ならぬ閣下の中止命令の為です。

ペールゼン:Eso tambien entra en el rango de sobreviviencia de Chirico.
    :本人の能力に関わりなく、それはキリコの高い生存率に含まれる。

               :Mi milagroso retorno cuando enfrentaba una
               muere segura es prueba de su único talento.
    :絶体絶命の窮地において、奇跡的に私が到着したということ自体、
      ヤツの異常な特性を示すものだ。

    :Vamos.
    :やれ