ペールゼン:Quiero saber si un humano, puede ser más que un humano
mientras todavía mantenga sus emociones.
:私は知りたい。感情という、ままならない機能を持ちながら
人が人でないそれ以上の存在になれるものかどうかをな。
:He pasado media vida formando una fuerza
militar conocida como los Hombros Rojos.
:私は半生をかけてレッドショルダーという戦闘集団を育て上げた。
:No eran tan avanzados como los Soldados Perfectos,
:PSとまではいかないが、
:Yo quería crear el humano definitivo a
través de su formación en combate.
:訓練によってそれに匹敵する最強の人間を、私は創造したかった。
:Sin embargo...
:しかし、
:el soldado superior fue algo muy diferente
a lo que había imaginado.
:完成して最も優秀な兵士は、私の考えとは違った。
プロトワン:¿Chirico, correcto?
:キリコ、ですね?
ペールゼン:Él mostró hostilidad contra mi programa.
:私の創造したシステムにとって、彼は明らかに適性を欠いていた。
:Dudaba de todo, era rebelde y renegaba de ser dominado.
:すべてに疑いを持ち、反抗的で、支配されることを拒んだ。
:A pesar de tener esas infantiles necesidades humanos,
su fuerza destacaba sobre la de los otros.
:にもかかわらず、彼の力は抜きんでていた。
幼稚とさえいえる、あまりにも人間的な弱さを持ちながら。
:Yo lo odiaba.
:私は憎んだ。
:Traté de matarlo, al igual que los otros que
mostraron hostilidad, fue antes del fin de la guerra.
:何人かの適性を欠いた者を含めて、私は終戦直前に彼を殺そうと試みた。
:Sin embargo, él sobrevivió a lo que le había preparado.
:だが、周到な準備にもかかわらず、彼は生き延びた。
:Era insoportable.
:耐え難い事だが。
:El soldado ideal no nacería de un humano normal.
:通常の人間からは理想の兵士は生まれない。
:Esa era mi conclusión.
:これは私の結論だ。