スペイン語でボトムズ

スペイン語の勉強のため、装甲騎兵ボトムズのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

ザ・ラストレッドショルダー 再会〔2〕

ムーザ:No está del todo operable.
             :まるで使い物にならねえ。

         :Sargento Mayor,¿Podemos conseguir algo mejor que esto?
                :曹長、もっとマシな物は集まらねえのかい?

グレゴルー:¿Cómo está?
              :どうだ?

キリコ:Los picos direccionales no está funcionado bien.
             :ターンピックが冴えないな。

    :Y los controles te hacen malas pasadas.
             :それに制御系もおかしいようだ。

グレゴルー:Entonces tendremos que desmantelar este tambien.
              :コイツもばらすしかねえか。

ムーザ:Espera. Es un tipo veinte.
         :待った。タイプ20のほうだ。

      :Sargento Mayor, no podemos hacer cuatro
             unidades con este tipo de basura.
         曹長、このスクラップから4台も作るのは無理だぜ。

グレゴルー:Lo que dices no tiene sentido.
              :無理は承知さ。

               :Si no quieres ir, tienes la puerta abierta, Murza.
              :いやなら降りてもいいんだぜ、ムーザ。

ムーザ:Quiero ir. Los tendré listos.
         :やるさ。やってやる。

グレゴルー:¡Adelante!
              :いいぞ!

バイマン:¿He oído que tambien viste el fondo del infierno durante tu misión?
              :おまえも地獄の底を覗いたクチらしいな、あの出動で。

キリコ:Sí.
   :ああ。

バイマン:El cuerpo de Gregore había quedado todo agujereado.
              :グレゴルーは全身穴だらけにされたそうだ。

            :Mira, su rostro sigue enojado incluso sin era cicatriz.
              :見ろ、ただでさえひどい顔にあんな縫い痕まで作っちまって。

      :Lo de Muza fue aún pear.
              :もっと哀れなのはムーザだ。

           :Cuando él volvió su familia entera había sido asesinada.
              :帰ってみたら、家族全員が殺されてた。

           :Aparentemente él habló de esa operación.
              :あの作戦の事を漏らしたらしくてな

キリコ:¿Y qué hay de ti?
              :そいいうおまえは?