スペイン語でボトムズ

スペイン語の勉強のため、装甲騎兵ボトムズのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

ザ・ラストレッドショルダー イプシロンとフィアナ〔1〕

プロトワン:¡Es un Pez!  Echamos una mirada.
               :魚だわ。 見に行きましょう。

ボロー:Excelencia Killy, no estoy  seguro de
        tener que llegara estos extremos para
           que pasara tiempo con Proto Uno.
             :キリィ閣下、ここまでしてプロトワンと過ごさせるのはいかがなものでしょう。

キリィ:No conozco la mejor forma de depertar a un Soldado Perfecto.
             :私にはわからん。P.Sの技術的な問題についてはな。

アロン:No hay nada de qué preocuparse.
             :ご心配はいりませんよ。

    :Hemos colocado perfectamente el programa
                 de ataque en el cerebro de Ypsilon.
             :イプシロンの脳には攻撃衝動のプログラムが完璧に刷り込まれています。

グラン:Es una arma en sí mismo...
    :兵器としては完成しているんだけど… 

   pero para que funcione sin problemas el sistema...
     戦闘においてシステムの中で円滑に機能させるためには 

   debe de tener el intelecto y el juicio de una persona normal.
     正常人と同様の知識や判断力が必要なの。

ボロー:¡Conozco eso!
           :わかっている! 

    :Me preocupa que Proto Uno sepa cumplir su deber.
           :私が心配しているのは、その役をプロトワンがやっているということだ。

アロン: Si cológicamente una mujer es perfecta para eso.
             :心理的に女性は適役ですよ。

ボロー:Pero es un Soldad Perfect incompleto.
           :しかし、PSとして不完全だ。 

    :Tiene muchas emociones perjudiciales,
           debido a lo que observó en su nacimiento.
           :誕生前に見たものの為に彼女には有害な情緒反応が多過ぎる

グラン:Perdóname pero le a seguro, que Proto Uno
             lo logrará a pesar de su estatus...
             :お言葉ですが、断言できます。プロトワンがどうであろうと、

    :eso no afectará  las habilidades de Ypsilon como Soldado Perfecto..
    :イプシロンの完全なる兵士としての機能は損なわれません。

キリィ:Déja los, Borough.
            :いいではないか、ボロー。

:La educación de Ypsilon será también a través de programas especiales...
    :イプシロンの教育はプログラムインプットによっても行われる。

        :y será pronto.

               :それももうすぐだ。