ムーザ:OK, hay que hacerlo.
:よし、いいぞ。
グレゴルー:¿Dónde está?
:どこへ行きやがった?
ムーザ:¡Ahí está!
:いたぞ!
:Maldición.
:クソッ。
グレゴルー:¡Bastardo!
:んなろー!
通行人兵士:¿Qué?
:何?
ムーザ:¡Eres hombre muerto!
:危ねえぞ!
バイマン:¿Tambien quieres morir?
:貴様も死にてぇか?
グレゴルー:¡Cómo esto!
:くらえ!
マッカイ:¿Qué susede si no hay ganador?
:もし、決着がつかなかったら?
リーマン:Debe haber. No pueden ocurrir errores.
:必ずつく。心配するな。
カースン:¿Gregor, por qué?
:グレゴルー、なぜだ?
:¿Qué tienes contra Chirico?
:キリコになんの恨みがある?
ムーザ:¡Mantente fuera de esto!
:引っ込んでな!
グレゴルー:Queremos probar que Chirico puede morir como todos los demás.
:確かめたいだけだ、キリコが人並みにくたばるんだってことをな。
バイマン:¿Me escuchas, Chirico?
:聞いてるか、キリコ?
:¡Tuviste suerte, pero ahora no tendrás más !
:今までは運良く生き延びたようだが、そうはいかねえぞ!
カースン:Soy yo.
:俺だ。
:Saben sobre ti.
:ヤツらはあんたの事を知っている。
:¿Está todo bien? Conosen cosas que hasta tú no sabes de ti mismo.
:いいのか? 自分も知らない事を人に知られていても。
:Tus datos están en el centro de Información.
:中央情報室にはあんたのデータがある。
:¿Por qué no te preocupas?
:何が怖い?
:Allí está tu pasado.
:あそこに自分の過去があるんだぞ。
グレゴルー:No habías rodeado.
:手間とらせやがって!
ムーザ:¡Apártate, Gregor! ¡Muere!
:どけ、グレゴルー! 死ねえ!
マッカイ:Comandante.
:司令官…
リーマン:Esto es imposible.
:ありえんことだ。
マッカイ:¿Qué sucede? Terminen con él.
:どうした? 早くやれ!
グレゴルー:Como puedes ver, Chirico no muere.
:ご覧のとおりだ、キリコは死にません。
マッカイ:¡Es una orden! Si no se apuran sus vidas estarán en riesgo.
:命令だ! 早くしないとお前達も命がないぞ!
バイマン:¿Qué dices?
:なんだと?
ムーザ:¡Maldición!
:ちきしょう!
グレゴルー:Este era el plan desde el incio.
:初めからこうする気だったんだ。
バイマン:¿Hey, qué haces?
:おい、何のつもりだ?
グレゴルー:Nos vamos de aquí.
:ここを抜け出すのさ。
:¿Si estamos cerca de él no tendremos mejor suerte?
:こいつのそばにいりゃ、死ぬ確率が少ねぇってことにならねぇか?
バイマン:¡Hey!
:おい!
グレゴルー:Parece que eres mucho más de lo que se suponía.
:いや、思った以上の野郎かもしれねえな、おめえは。
バイマン:Nos vamos después.
:先行くぜぇ。
ムーザ:¡Mierda! Vete al infiero.
:くっそー!地獄に落ちやがれ!