スペイン語でボトムズ

スペイン語の勉強のため、装甲騎兵ボトムズのセリフの字幕を書いています。お気軽に読んでください。

野望のルーツ 模擬戦闘〔2〕

上官:¡Rapido! Hay que llegar a la superficie en ocho minutos.
   :急げ!8分以内に地上に出ろ!

カースン:Tú... ¿Cómo está tu herida?
   :貴様…ケガは

上官:Hay colinas a la derecha,por dos kilómetros .
   :右手2㎞ほど丘陵地帯になっている。

      :Rompan la línea enemiga y regresen.
   :そこに散開する敵を突破し、帰還せよ。

      :No se relajen porque es una simulación. ¡Comenzamos!
   :模擬戦闘だからといって、気を緩めるな。              発進!

兵士:¿Qué sucede?
   :いったいどうなってんだい?

兵士:¿Cómo puedo saberlo?
   :知るもんかよ。

兵士:Nos dan mierda porque somos recién llegados.
   :新入りだと思ってバカにしやがって。

兵士:Allí están. Está bien,les daremos un buen susuto.
   :来やがったぜ。よーし、脅かしてやるか。

兵士:¡Vamos! Esos son blancos,dispárenles.

   :いくぜ!どうせ空砲だ、目一杯ぶち込んでやるぜ。

兵士:¡Qué!
   :何?

 

上官:Número dieciséis destruído, Número cuatro inmóbil,
      Número trece destruído,
      Número doce destruído, Número dos destruído,  Número siete destruído,
      Número uno destruído.
  :ナンバー16大破、ナンバー4機能停止、
          ナンバー13
大破、
   ナンバー12
大破、ナンバー2大破、ナンバー7大破
   ナンバー1
大破。

兵士:¡A-ayúdenme!
   :た、助けてくれ!

カースン:Hey... !Esto no es una simulación!
     :おい、これは模擬戦闘なんかじゃないぞ!

            :Se lo han tomando en serio.
     :奴ら、本気だぞ。

キリコ:Corran y estamos muertos. Debemos romper su formación.
     :逃げれば狙われる。             突破するんだ。

カースン:Pero...
    :しかし…

キリコ:Síganme.
    :ついて来い。