上官:¡Rapido! Hay que llegar a la superficie en ocho minutos.
:急げ!8分以内に地上に出ろ!
カースン:Tú... ¿Cómo está tu herida?
:貴様…ケガは
上官:Hay colinas a la derecha,por dos kilómetros .
:右手2㎞ほど丘陵地帯になっている。
:Rompan la línea enemiga y regresen.
:そこに散開する敵を突破し、帰還せよ。
:No se relajen porque es una simulación. ¡Comenzamos!
:模擬戦闘だからといって、気を緩めるな。 発進!
兵士:¿Qué sucede?
:いったいどうなってんだい?
兵士:¿Cómo puedo saberlo?
:知るもんかよ。
兵士:Nos dan mierda porque somos recién llegados.
:新入りだと思ってバカにしやがって。
兵士:Allí están. Está bien,les daremos un buen susuto.
:来やがったぜ。よーし、脅かしてやるか。
兵士:¡Vamos! Esos son blancos,dispárenles.
:いくぜ!どうせ空砲だ、目一杯ぶち込んでやるぜ。
兵士:¡Qué!
:何?
上官:Número dieciséis destruído, Número cuatro inmóbil,
Número trece destruído,
Número doce destruído, Número dos destruído, Número siete destruído,
Número uno destruído.
:ナンバー16大破、ナンバー4機能停止、
ナンバー13大破、
ナンバー12大破、ナンバー2大破、ナンバー7大破
ナンバー1大破。
兵士:¡A-ayúdenme!
:た、助けてくれ!
カースン:Hey... !Esto no es una simulación!
:おい、これは模擬戦闘なんかじゃないぞ!
:Se lo han tomando en serio.
:奴ら、本気だぞ。
キリコ:Corran y estamos muertos. Debemos romper su formación.
:逃げれば狙われる。 突破するんだ。
カースン:Pero...
:しかし…
キリコ:Síganme.
:ついて来い。